भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

मार्च में कार्ल्सटेड, जहाँ अतीत में वेग से गुजरता है ईश्वर / बाई हुआ

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

ऐसा क्या है
जो भोर की नीरवता को स्पन्दित होने से रोक रहा है?
कार्ल्सटेड! सिटी होटल के सामने..
ऊँचे क़द वाले देवी-देवताओं से तेज़ी से फूटता प्रकाश
ख़ाली गलियाँ; बर्फ़ में तब्दील हो चुकी झील
डिब्बे की तरह बने यूरोपीय ख़ाली पड़े मकान ...

तब 2011 से जा पहुँचता है दिल
1797 के पथरीले पुल पर
और पत्ते विहीन सूखी टहनियों वाला सनोबर का पेड़
दहला कर रख देता है मुझे

मार्च में, जंगल के बाहर
फेन उगलता कपड़ों का कारखाना!
क्लास्बोल्स! मानो क्रोधावेश में आकर
झकझोर दी गई हो दोपहर की चित्रकारी!
ठीक करने के लिए जिसे
अतीत में जा पहुँचता है फिर दूसरा कोई ईश्वर

मैं आई-फ़ोन पकडे चीनी वैज्ञानिक को
स्वीडन का आसमान पार करते हुए
एक टूटे तारे की तरह गिरते हुए देखता हूँ

अँग्रेज़ी से अनुवाद : नीता पोरवाल

अँग्रेज़ी में यही कविता पढ़िए'

March in Karlstad, Where God is Speeding Past

Early morning, what is the quivering calmness evading?
Karlstad! Tall gods and goddesses flash by
speeding… before the City Hotel
Empty streets; ice lake, European container houses with no one…
As a heart from 2011 walks on a stone bridge of 1797
the naked birch tree nerves terrify me
In March, a textile factory springs out of the forest
Klässbols!
Please! Stir furiously the art of afternoon. In harmony
yet another god speeds past —
I see a Chinese scientist holding an iPhone
crossing the Swedish sky like a falling star

और अब पेश है चीनी भाषा में यही कविता'

Karlstad 三月,神在疾走……
 
清晨,那发抖的宁静在回避什么?
Karlstad! 高大的男神和女神一闪而过。
疾走……Stads 旅馆门前。
街道无人;冰湖、欧洲大地的积木房屋无人……

当1797年的石桥搭上了2011年的心脏
白桦树赤裸着密麻的神经令我惊恐。

三月,有一间织布工厂从森林里冒出来
Klassbols!
请!不停地喧腾起下午的艺术。和谐里
另一个神也在疾走——

我看见一位中国科学家正手提通讯
大步流星地经过瑞典的天空。