Changes

भरी हुई बन्दूक का घोड़ा है
कविता नहीं है यह
'''और लीजिए, अब यही कविता अँग्रेज़ी में पढ़िए, अनुवादक हैं जगदीश नलिन'''
Anil Janvijay
It Is Not A Poem
 
It is not a poem
It is rather an increasing knowledge
In people of one class
Against people of another class
 
It is not a poem
It is rather lukewarm sea in eyes
Constantly spreading quietly
To be ready to boil
 
It is not a poem
It is rather language of closed lips
Gliding being Undulating, glimmering
To be ready for coming out
 
It is not a poem
It is rather rising sunshine on face
Tightened sunshine
Going condensing endlessly
 
It is not a poem
It is rather whispering of peeled skin
Being dragged on stony land
Being converted into loud noise
 
It is not a poem
It is bodies dripping perspiration
Taking spades and ploughs
To be ready for plouging the fields
 
It is not a poem
It is rather hammers in hands of labourers
It is trigger of loaded gun
It not a poem
 
'''Translated into english by Jagdeesh Nalin'''
</poem>
Delete, Mover, Protect, Reupload, Uploader
54,282
edits