भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
Changes
Kavita Kosh से
|जन्म=1965
|जन्मस्थान=
|मृत्यु=कोलकाता, पश्चिमी बंगाल, भारत |कृतियाँ=’पिशाचिनी’ और मेयर प्रोजातंत्र (महिला गणराज्य, 2005) काव्य ग्रन्थ ग्रन्थों सहित कुल पन्द्रह काव्य-संग्रह, छह कहानी-संग्रह और दो किशोर-कथाएँ |विविध= ‘पिशाचिनी’ काव्य-ग्रन्थ के लिए कृत्तिवास पुरस्कार (1998), काव्य-रचना मेयर प्रोजातंत्र (महिला गणराज्य) (2005) के लिए बांग्ला अकादमी का अनिता-सुनीलकुमार बसु पुरस्कार (2006 ) एवं साहित्य सेतु पुरस्कार (2007 ), कहानी-संग्रह हेतु वर्ण परिचय साहित्य सम्मानसम्मान। यशोधरा राय चौधरी अनुवाद भी करती हैं। उन्होंने 2008 में सर्ज ब्रेमली द्वारा लिखी गई कृति ’लियोनार्दो दा विंची’ का मूल फ़्रेंच भाषा से अनुवाद किया है। फिर 2012 में ’रोग ओ टार प्रतिकर’ (मूल फ्रेंच से अनुवाद) और २०११ में बॉस्केट बोबिन ब्यूरिन एर कोबिता शीर्षक से फ्रांसीसी कविताओं का अनुवादकिया है।
|जीवनी=[[यशोधरा रायचौधरी / परिचय]]
|अंग्रेज़ीनाम=Yashodhara Raichaudhary