भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

Changes

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

फाँसें / आरागों

50 bytes added, 11:02, 27 दिसम्बर 2009
|रचनाकार=लुई आरागों
}}
 {{KKCatKavita}}
<poem>
:::'''1 
रोक दे कराहना कि कुछ न होगा
इससे अधिक अजीब
और वह रोता न हो
:::'''2 
मैं घूमता हूँ
अपने भीतर साये का खंजर लिए
अपने दिल में बड़ा-सा घाव लिए
:::'''3 
यकीन करें मुझ पर
सबसे बुरी बात है यह
कि सोचता है कोई
:::'''4 
जितनी
छोटी हो
मन में
:::'''5 
इस कवि को खदेड़ देना होगा शहर से बाहर
जगह नहीं है इस शहर में
उदासी के इस नमूने के लिए
:::'''6 
हमने सब कुछ किया उनके लिए जिनका घुटता था दम
सब कुछ किया उनके लिए जो माँगते थे हवा
इन शिकायतों के शोर से रहें दूर चलो
:::'''7 
एक मुस्कुराहट से नहीं सुन्दर कुछ भी
और बदसूरत चेहरे के बावजूद
तुझे चिंता क्यों नहीं सुन्दर होने की
:::'''8 
ले जाओ कहीं और यह घायल पाँव
:::'''9 
जैसे तुम्हारे पास कारण था निगाहें फेर लेने का
उसकी ओर से जो है रक्त-रंजित
या कम से कम सब कुछ वहाँ है तो
:::'''11 
झूठे
धोले अपने फैले हुए हाथ
:::'''12 
जो कहता है मुझे तकलीफ़ है
भूल जाता है दूसरों को
:::'''13 
काफी नहीं है चुप हो जाना
जानना होगा दूसरी बातें कहना
:::'''14 
अभिशप्त है वह पौधा
ऑंख जिस पर टिके नहीं
रहने का जो कभी खिले नहीं
:::'''15 
नहीं है यह —
कि थोड़ा सा —
केवल अपराध है _-
:::'''16 
मैं बोलता हूँ इस तरह उनके लिए सो नहीं पाते जो
अकेले नहीं पड़ते वह गर मैं उन्हें __ हूँ
फिर क्यों कहते हो कि मुझमें है अहँकार
:::'''17 
जीवन है फाँसों से भरा
फिर भी जीवन है वह
:::'''18 
और यह अच्छा ही होता है
रात कभी-कभी रो लें अगर
:::'''19 
एक बार फिर आईना और तू
वहाँ हैं मरे हुए बच्चों की ऑंखें
:::'''20 
क्या तुझे शर्म का मालूम है नाम
:::'''21 
करें कोशिश रखने की हिन्दी की कविता में
खंजर सा यह शब्द साकियत-सीदी-युसुफ़
 
ऐशार्द के कुछ अंश, लेज़ादिय (1982) से
'''मूल फ़्रांसिसी से अनुवाद : हेमन्त जोशी
</poem>
 
 
 
'''मूल फ़्रांसिसी से अनुवाद : हेमन्त जोशी
Delete, KKSahayogi, Mover, Protect, Reupload, Uploader
19,164
edits