भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"निर्वासन / सलेम जुबरान" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
(New page: {{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=सलेम जुबरान |संग्रह=फ़िलीस्तीनी कविताएँ / सलेम जुबरान...)
 
 
(एक अन्य सदस्य द्वारा किया गया बीच का एक अवतरण नहीं दर्शाया गया)
पंक्ति 1: पंक्ति 1:
 
{{KKGlobal}}
 
{{KKGlobal}}
 
{{KKRachna
 
{{KKRachna
|रचनाकार=सलेम जुबरान
+
|रचनाकार=सलेम जुबरान  
|संग्रह=फ़िलीस्तीनी कविताएँ / सलेम जुबरान
+
|अनुवादक=अनिल जनविजय
 +
|संग्रह=
 
}}
 
}}
 
+
{{KKCatKavita}}
 +
<poem>
 
सीमा के आर-पार गुज़रता है सूरज
 
सीमा के आर-पार गुज़रता है सूरज
 
 
बन्दूकें शान्त हो जाती हैं
 
बन्दूकें शान्त हो जाती हैं
 
 
तुलकारेम में
 
तुलकारेम में
 
 
भरल-पक्षी शुरू करता है
 
भरल-पक्षी शुरू करता है
 
 
अपना सवेरे का गीत
 
अपना सवेरे का गीत
 
 
और चुग्गे के लिए उड़ जाता है
 
और चुग्गे के लिए उड़ जाता है
  
 
किब्बुत्ज की चिड़ियों के साथ
 
किब्बुत्ज की चिड़ियों के साथ
 
 
एक अकेला गधा घूमता है
 
एक अकेला गधा घूमता है
 
 
गोलाबारी की सीमा के पार
 
गोलाबारी की सीमा के पार
 
 
प्रहरी दस्ते की निगरानी के बाहर
 
प्रहरी दस्ते की निगरानी के बाहर
 
  
 
लेकिन मेरे लिए
 
लेकिन मेरे लिए
 
 
तुम्हारे इस निर्वासित पुत्र के लिए
 
तुम्हारे इस निर्वासित पुत्र के लिए
 
 
ओ मातृभूमि
 
ओ मातृभूमि
 
 
एक सीमारेखा खिंची है
 
एक सीमारेखा खिंची है
 
 
तुम्हारे आकाश  
 
तुम्हारे आकाश  
 
 
और मेरी आँखों के बीच
 
और मेरी आँखों के बीच
 
 
दृष्टि को काला करती हुई
 
दृष्टि को काला करती हुई
 +
 +
'''अँग्रेज़ी से अनुवाद : अनिल जनविजय'''
 +
</poem>

02:11, 14 जून 2018 के समय का अवतरण

सीमा के आर-पार गुज़रता है सूरज
बन्दूकें शान्त हो जाती हैं
तुलकारेम में
भरल-पक्षी शुरू करता है
अपना सवेरे का गीत
और चुग्गे के लिए उड़ जाता है

किब्बुत्ज की चिड़ियों के साथ
एक अकेला गधा घूमता है
गोलाबारी की सीमा के पार
प्रहरी दस्ते की निगरानी के बाहर

लेकिन मेरे लिए
तुम्हारे इस निर्वासित पुत्र के लिए
ओ मातृभूमि
एक सीमारेखा खिंची है
तुम्हारे आकाश
और मेरी आँखों के बीच
दृष्टि को काला करती हुई

अँग्रेज़ी से अनुवाद : अनिल जनविजय