भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"अयन वृत्त / मार्गस लैटिक" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=मार्गस लैटिक |अनुवादक=गौतम वसिष्...' के साथ नया पन्ना बनाया)
 
 
पंक्ति 38: पंक्ति 38:
 
एक बदजात है ये...
 
एक बदजात है ये...
 
जो सब बेखौफ कहता है!!
 
जो सब बेखौफ कहता है!!
 +
 +
'''अँग्रेज़ी से अनुवाद : गौतम वसिष्ठ'''
 
</poem>
 
</poem>

03:15, 7 मई 2019 के समय का अवतरण

एक ताड़ का झुरमुट...
जिसके पार इक झोंपड़ी है
घास फूस, बाँस और सरकंडे की...
दिलों का रंग है
कुछ नीला और
कुछ नारंगी है...
जो इत्मिनान से पड़ा है यहाँ
अनंतता की जमी हुई धुंध में

और महासागर के उस पार...
गिरिजाघर है...
लान हैं
कचहरियाँ हैं...
चित्रशालाएँ हैं...

महासागर के उस पार
गिरिजाघर और
छतों पर कहवे घर
कोर्ट और कला दीर्घाएँ
और दूसरी ओर समंदर
जो इतना चमकदार है जैसे कि
खाली गिलास से झाँकता चिरायते का शर्बत
पगले पेंटर द्वारा रखे गए
बेहतर और कानूनी
गहराइयों के संग्रह हैं
यहाँ
नामरहित कुलचिह्न हैं
तुम्हारी रोशनी और अँधेरों का

एक बदजात है ये...
जो सब बेखौफ कहता है!!

अँग्रेज़ी से अनुवाद : गौतम वसिष्ठ