भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"शहर : एक बिम्ब / सांवर दइया" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
Neeraj Daiya (चर्चा | योगदान) |
Neeraj Daiya (चर्चा | योगदान) |
||
(इसी सदस्य द्वारा किये गये बीच के 2 अवतरण नहीं दर्शाए गए) | |||
पंक्ति 28: | पंक्ति 28: | ||
आदमियों के पास | आदमियों के पास | ||
बैठे | बैठे | ||
− | + | सोए | |
− | + | खड़े | |
आदमी | आदमी | ||
− | + | आदमी | |
− | + | आदमी | |
जैसे ठूंस-ठूंस कर भरी हो- | जैसे ठूंस-ठूंस कर भरी हो- | ||
पुरानी और बेकार फाइलें- | पुरानी और बेकार फाइलें- | ||
− | + | बोरों में ! | |
'''अनुवाद : नीरज दइया''' | '''अनुवाद : नीरज दइया''' | ||
</poem> | </poem> |
14:50, 6 मार्च 2011 के समय का अवतरण
बडै शहरां रै
संकड़ै कमरां में
मिनखां कनै
बैठा
सूता
ऊभा
मिनख
मिनख
मिनख
जाणै
दाब-दाब र भरी हुवै
जूनी अर अकारण फाइलां
बोरां में !
कविता का हिंदी अनुवाद
बड़े शहर में
संकड़े कमरों में
आदमियों के पास
बैठे
सोए
खड़े
आदमी
आदमी
आदमी
जैसे ठूंस-ठूंस कर भरी हो-
पुरानी और बेकार फाइलें-
बोरों में !
अनुवाद : नीरज दइया