भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"जोग ठगौरी ब्रज न बिकहै / सूरदास" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
 
(एक अन्य सदस्य द्वारा किया गया बीच का एक अवतरण नहीं दर्शाया गया)
पंक्ति 3: पंक्ति 3:
 
|रचनाकार=सूरदास
 
|रचनाकार=सूरदास
 
}}  
 
}}  
 
+
[[Category:पद]]
 
राग देश
 
राग देश
  
  
 
+
<poem>
जोग ठगौरी ब्रज न बिकहै।
+
जोग ठगौरी ब्रज न बिकैहै।
 
+
 
यह ब्योपार तिहारो ऊधौ, ऐसोई फिरि जैहै॥
 
यह ब्योपार तिहारो ऊधौ, ऐसोई फिरि जैहै॥
 
 
यह जापे लै आये हौ मधुकर, ताके उर न समैहै।
 
यह जापे लै आये हौ मधुकर, ताके उर न समैहै।
 
 
दाख छांडि कैं कटुक निबौरी को अपने मुख खैहै॥
 
दाख छांडि कैं कटुक निबौरी को अपने मुख खैहै॥
 
 
मूरी के पातन के कैना को मुकताहल दैहै।
 
मूरी के पातन के कैना को मुकताहल दैहै।
 
 
सूरदास, प्रभु गुनहिं छांड़िकै को निरगुन निरबैहै॥
 
सूरदास, प्रभु गुनहिं छांड़िकै को निरगुन निरबैहै॥
 
+
</poem>
 
+
  
  
पंक्ति 30: पंक्ति 24:
 
कौन मूढ़ बदले में मूली के पत्ते खरीदेगा ? योग का यह ठग व्यवसाय प्रेमभूमि ब्रज  
 
कौन मूढ़ बदले में मूली के पत्ते खरीदेगा ? योग का यह ठग व्यवसाय प्रेमभूमि ब्रज  
 
में चलने का नहीं।
 
में चलने का नहीं।
 
  
  

15:28, 23 अक्टूबर 2009 के समय का अवतरण

राग देश


जोग ठगौरी ब्रज न बिकैहै।
यह ब्योपार तिहारो ऊधौ, ऐसोई फिरि जैहै॥
यह जापे लै आये हौ मधुकर, ताके उर न समैहै।
दाख छांडि कैं कटुक निबौरी को अपने मुख खैहै॥
मूरी के पातन के कैना को मुकताहल दैहै।
सूरदास, प्रभु गुनहिं छांड़िकै को निरगुन निरबैहै॥


भावार्थ :- उद्धव ने कृष्ण-विरहिणी ब्रजांगनाओं को योगभ्यास द्वारा निराकार ब्रह्म का साक्षात्कार करने के लिए जब उपदेश दिया, तो वे ब्रजवल्लभ उपासिनी गोपियां कहती हैं कि इस ब्रज में तुम्हारे योग का सौदा बिकने का नहीं। जिन्होंने सगुण ब्रह्म कृष्ण का प्रेम-रस-पान कर लिया, उन्हें तुम्हारे नीरस निर्गुण ब्रह्म की बातें भला क्यों पसन्द आने लगीं ! अंगूर छोड़कर कौन मूर्ख निबोरियां खायगा ? मोतियों को देकर कौन मूढ़ बदले में मूली के पत्ते खरीदेगा ? योग का यह ठग व्यवसाय प्रेमभूमि ब्रज में चलने का नहीं।


शब्दार्थ :- ठगौरी = ठगी का सौदा। एसोइ फिरि जैहैं = योंही बिना बेचे वापस ले जाना होगा। जापै = जिसके लिए। उर न समैहै = हृदय में न आएगा। निबौरी =नींम का फल। मूरी = मूली। केना =अनाज के रूप में साग-भाजी की कीमत, जिसे देहात में कहीं-कहीं देकर मामूली तरकारियां खरीदते थे। मुकताहल = मोती। निर्गुन =सत्य, रज और तमोगुण से रहित निराकार ब्रह्म।