भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"नया ज़माना / बैर्तोल्त ब्रेष्त / सुरेश सलिल" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार= बैर्तोल्त ब्रेष्त |अनुवादक=सुरे...' के साथ नया पृष्ठ बनाया) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
(इसी सदस्य द्वारा किया गया बीच का एक अवतरण नहीं दर्शाया गया) | |||
पंक्ति 22: | पंक्ति 22: | ||
एक से दूसरे मुँह तक फैला दी गई थी बुद्धिमानी । | एक से दूसरे मुँह तक फैला दी गई थी बुद्धिमानी । | ||
+ | 1942-43 | ||
'''अँग्रेज़ी से अनुवाद : सुरेश सलिल''' | '''अँग्रेज़ी से अनुवाद : सुरेश सलिल''' | ||
</poem> | </poem> |
22:38, 16 दिसम्बर 2021 के समय का अवतरण
नया ज़माना यक्-ब-यक् नहीं शुरू होता ।
मेरे दादा पहले ही एक नए ज़माने में रह रहे थे
मेरा पोता शायद अब भी पुराने ज़माने में रह रहा होगा ।
नया गोश्त पुराने काँटे से खाया जाता है ।
वे पहली कारें नहीं थीं
न वे टैंक
हमारी छतों पर दिखने वाले
वे हवाई जहाज़ भी नहीं
न वे बमवर्षक,
नए ट्राँसमीटरों से आईं मूर्खताएँ पुरानी ।
एक से दूसरे मुँह तक फैला दी गई थी बुद्धिमानी ।
1942-43
अँग्रेज़ी से अनुवाद : सुरेश सलिल