भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"सूखे होंठों की प्यास / ओसिप मंदेलश्ताम" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
|||
पंक्ति 1: | पंक्ति 1: | ||
+ | {{KKGlobal}} | ||
{{KKAnooditRachna | {{KKAnooditRachna | ||
|रचनाकार=ओसिप मंदेलश्ताम | |रचनाकार=ओसिप मंदेलश्ताम | ||
}} | }} | ||
− | |||
{{KKAnooditPustak | {{KKAnooditPustak | ||
− | |चित्र= | + | |चित्र= |
|नाम=सूखे होंठों की प्यास | |नाम=सूखे होंठों की प्यास | ||
|रचनाकार=ओसिप मंदेलश्ताम | |रचनाकार=ओसिप मंदेलश्ताम | ||
|अनुवादक=[[अनिल जनविजय]] | |अनुवादक=[[अनिल जनविजय]] | ||
− | |प्रकाशक= | + | |प्रकाशक=शिल्पायन प्रकाशन,10295, लेन नम्बर-1, वैस्ट गोरखपार्क, शाहदरा, दिल्ली-110032 |
− | |वर्ष= | + | |वर्ष=2006 |
|भाषा=रूसी | |भाषा=रूसी | ||
|विषय=-- | |विषय=-- | ||
|शैली=-- | |शैली=-- | ||
− | |पृष्ठ= | + | |पृष्ठ=60 |
− | |ISBN= | + | |ISBN=81-87302-77-1 |
− | |विविध= | + | |विविध=(मूल रूसी भाषा से अनूदित) |
}} | }} | ||
− | |||
* [[लो, ख़ुश रहो उठाकर तुम, / ओसिप मंदेलश्ताम]] | * [[लो, ख़ुश रहो उठाकर तुम, / ओसिप मंदेलश्ताम]] | ||
* [[भटक रही है आग भयानक / ओसिप मंदेलश्ताम]] | * [[भटक रही है आग भयानक / ओसिप मंदेलश्ताम]] |
05:14, 18 अक्टूबर 2009 का अवतरण
|
सूखे होंठों की प्यास | |
| |
रचनाकार: | ओसिप मंदेलश्ताम |
अनुवादक: | अनिल जनविजय |
प्रकाशक: | शिल्पायन प्रकाशन,10295, लेन नम्बर-1, वैस्ट गोरखपार्क, शाहदरा, दिल्ली-110032 |
वर्ष: | 2006 |
मूल भाषा: | रूसी |
विषय: | -- |
शैली: | -- |
पृष्ठ संख्या: | 60 |
ISBN: | 81-87302-77-1 |
विविध: | (मूल रूसी भाषा से अनूदित) |
इस पन्ने पर दी गयी रचनाओं को विश्व भर के योगदानकर्ताओं ने भिन्न-भिन्न स्रोतों का प्रयोग कर कविता कोश में संकलित किया है। ऊपर दी गयी प्रकाशक संबंधी जानकारी प्रिंटेड पुस्तक खरीदने में आपकी सहायता के लिये दी गयी है। |
- लो, ख़ुश रहो उठाकर तुम, / ओसिप मंदेलश्ताम
- भटक रही है आग भयानक / ओसिप मंदेलश्ताम
- सुनता हूँ तुम्हारा उच्चारण भास्वर / ओसिप मंदेलश्ताम
- कसान्द्रा / ओसिप मंदेलश्ताम
- ईर्ष्यालु शुष्क-होंठों पर मेरे / ओसिप मंदेलश्ताम
- मृत्यु-1 / ओसिप मंदेलश्ताम
- मृत्यु-2 / ओसिप मंदेलश्ताम
- हाथ पकड़ कर रख नहीं पाया / ओसिप मंदेलश्ताम
- गुदगुदाती है ठंड हमें और हँसता है अंधेरा / ओसिप मंदेलश्ताम
- बस्ती के उस पार से तो कभी वनों के पीछे से / ओसिप मंदेलश्ताम
- मुझे नहीं मालूम, बंधु कब से / ओसिप मंदेलश्ताम
- छह पंखों वाले भयानक बैल-सा अकड़कर / ओसिप मंदेलश्ताम
- मैं अपने शहर लौट आया / ओसिप मंदेलश्ताम
- पहाडों में निष्क्रिय है देव / ओसिप मंदेलश्ताम
- हर पल मैं देखूँ, मित्रों,बस एक यही सपन / ओसिप मंदेलश्ताम
- नाशपतियों और बेरियों ने निशाना साधा है मुझ पर / ओसिप मंदेलश्ताम
- कोड़ों की सख़्त मार से, कन्धे तेरे / ओसिप मंदेलश्ताम
- / ओसिप मंदेलश्ताम
- / ओसिप मंदेलश्ताम
- / ओसिप मंदेलश्ताम
- / ओसिप मंदेलश्ताम
- / ओसिप मंदेलश्ताम