भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"बारिश / निक्की जोवान्नी" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=निक्की जोवान्नी |अनुवादक=अनिल जन...' के साथ नया पन्ना बनाया)
 
पंक्ति 9: पंक्ति 9:
 
बारिश
 
बारिश
 
ईश्वर का वीर्य है
 
ईश्वर का वीर्य है
उस औरत के गर्भ में गिरा
+
उस औरत की कोख में गिरा
जिसकी उसने कल्पना की
+
जो भ्रूण धारण करने के इन्तज़ार में है
  
 
तुम्हारे अलावा किसी और के साथ
 
तुम्हारे अलावा किसी और के साथ
 
बारिश का एक दिन
 
बारिश का एक दिन
 
बिताने के लिए
 
बिताने के लिए
उसने सूरज और तारों की माँग की
+
वह ढूँढ़ रही है कुछ स्वर्गिक ठिकाने
 +
जैसे सूरज और तारे
  
 
बिताने के लिए
 
बिताने के लिए
 
सिर्फ़ बारिश का एक दिन
 
सिर्फ़ बारिश का एक दिन
तुम्हारे अलावा किसी दूसरे के साथ।
+
तुम्हारे अलावा किसी दूसरे के साथ ।
 +
 
 +
'''मूल अँग्रेज़ी भाषा से अनुवाद : अनिल जनविजय'''
 +
 
 +
  '''लीजिए, अब यही कविता मूल अँग्रेज़ी में पढ़िए'''
 +
            Nikki Giovanni
 +
                Rain
 +
 +
rain is
 +
god's sperm falling
 +
in the receptive
 +
woman how else
 +
to spend
 +
a rainy day
 +
other than with you
 +
seeking sun and stars
 +
and heavenly bodies
 +
 
 +
how else to spend
 +
a rainy day
 +
other than with you
 
</poem>
 
</poem>

15:45, 13 अगस्त 2022 का अवतरण

बारिश
ईश्वर का वीर्य है
उस औरत की कोख में गिरा
जो भ्रूण धारण करने के इन्तज़ार में है

तुम्हारे अलावा किसी और के साथ
बारिश का एक दिन
बिताने के लिए
वह ढूँढ़ रही है कुछ स्वर्गिक ठिकाने
जैसे सूरज और तारे

बिताने के लिए
सिर्फ़ बारिश का एक दिन
तुम्हारे अलावा किसी दूसरे के साथ ।

मूल अँग्रेज़ी भाषा से अनुवाद : अनिल जनविजय

  लीजिए, अब यही कविता मूल अँग्रेज़ी में पढ़िए
            Nikki Giovanni
                Rain
 
rain is
god's sperm falling
in the receptive
woman how else
to spend
a rainy day
other than with you
seeking sun and stars
and heavenly bodies

how else to spend
a rainy day
other than with you