भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"स्थानीय लहजा / बेई दाओ" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
('{{KKGlobal}} {{KKAnooditRachna |रचनाकार=बेई दाओ |संग्रह= }} Category:चीनी भाषा ...' के साथ नया पन्ना बनाया) |
|||
पंक्ति 17: | पंक्ति 17: | ||
अपने भय को बोलता पाता हूँ | अपने भय को बोलता पाता हूँ | ||
− | '''अंग्रेजी भाषा से रूपांतरण : गीत | + | '''अंग्रेजी भाषा से रूपांतरण : गीत चतुर्वेदी''' |
</poem> | </poem> |
12:10, 27 मार्च 2012 के समय का अवतरण
|
मैं आईने से चीनी भाषा में बात करता हूँ
पार्क के पास अपनी निजी सर्दियां हैं
मैं संगीत चला देता हूँ
सर्दियां मक्खियों से मुक्त हैं
मैं बिना किसी हड़बड़ी के कॉफ़ी बनाता हूँ
मक्खियों को समझ नहीं आता कि मातृभूमि का अर्थ क्या है
मैं थोड़ी शक्कर मिलाता हूँ
मातृभूमि एक कि़स्म का स्थानीय लहजा होती है
मैं फोन पर दूसरी तरफ़
अपने भय को बोलता पाता हूँ
अंग्रेजी भाषा से रूपांतरण : गीत चतुर्वेदी