भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"भूरे की हर छाया / उंगारेत्ती" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=उंगारेत्ती |अनुवादक=नंदकिशोर आच...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)
 
 
पंक्ति 6: पंक्ति 6:
 
}}
 
}}
 
[[Category:इतालवी भाषा]]
 
[[Category:इतालवी भाषा]]
 
 
<poem>
 
<poem>
 
साँप की छोड़ी गई केंचुल
 
साँप की छोड़ी गई केंचुल

04:59, 16 अक्टूबर 2021 के समय का अवतरण

साँप की छोड़ी गई केंचुल
से ले कर कातर मस्से तक
भूरे की हर छाया
रेंगती है गिरजाघरों पर...
एक स्वर्णिम पोत की तरह

सूर्य
विदा लेता है
एक-एक तारे से
और गुस्सा होता है मंडुवे तले...

रात फिर उतर आती है
थके माथे की तरह
एक हथेली की खोखल में ।

अँग्रेज़ी से अनुवाद : नन्दकिशोर आचार्य