"बँटा हुआ तन / होर्हे एदुआर्दो आइएलसन / अनिल जनविजय" के अवतरणों में अंतर
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=होर्हे एदुआर्दो आइएलसन |अनुवादक=...' के साथ नया पृष्ठ बनाया) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
पंक्ति 34: | पंक्ति 34: | ||
और उसी समय सिसक रहा होता हूँ । | और उसी समय सिसक रहा होता हूँ । | ||
− | मूल स्पानी से अनुवाद : अनिल जनविजय | + | '''मूल स्पानी से अनुवाद : अनिल जनविजय''' |
− | लीजिए, अब यही कविता मूल स्पानी | + | |
+ | '''लीजिए, अब यही कविता मूल स्पानी में पढ़िए''' | ||
+ | Jorge Eduardo Eielson | ||
+ | Cuerpo Dividido | ||
+ | |||
+ | Si la mitad de mi cuerpo sonríe | ||
+ | La otra mitad se llena de tristeza | ||
+ | Y misteriosas escamas de pescado | ||
+ | Suceden a mis cabellos. | ||
+ | |||
+ | Sonrío y lloro | ||
+ | Sin saber si son mis brazos | ||
+ | O mis piernas las que lloran o sonríen | ||
+ | |||
+ | Sin saber si es mi cabeza | ||
+ | Mi corazón o mi glande | ||
+ | El que decide mi sonrisa | ||
+ | O mi tristeza. | ||
+ | |||
+ | Azul como los peces | ||
+ | Me muevo en aguas turbias o brillantes | ||
+ | Sin preguntarme por qué | ||
+ | Simplemente sollozo | ||
+ | |||
+ | Mientras sonrío y sonrío | ||
+ | Mientras sollozo | ||
</poem> | </poem> |
22:00, 9 सितम्बर 2023 के समय का अवतरण
जब मेरा
आधा बदन मुस्कुराता है
तो बाक़ी आधा तन
उदासी से भर जाता है
और जैसे मछली के शल्क-कवच अज्ञात
मेरे बालों में लिथड़े होते हैं ।
मैं मुस्कुराता हूँ
और रोता हूं
बिना यह जाने कि क्या वे मेरी भुजाएँ हैं
या मेरे पैर
जो रोते हैं या मुस्कुराते हैं ।
बिना यह जाने कि यह मेरा सिर है या नहीं
मेरा हृदय या मेरी शिश्न-मुण्ड ही
यह तय करता है कि मैं मुस्कराऊँगा
या दुखी रहूँगा ।
मछली की तरह नीला मैं
गंदे या साफ़ चमकदार पानी में चलता हूँ
बिना यह सोचे कि क्यों
मैं सिसकने लगता हूँ
जब मैं मुस्कुराता हूँ,
फिर-फिर मुस्कुराता हूँ
और उसी समय सिसक रहा होता हूँ ।
मूल स्पानी से अनुवाद : अनिल जनविजय
लीजिए, अब यही कविता मूल स्पानी में पढ़िए
Jorge Eduardo Eielson
Cuerpo Dividido
Si la mitad de mi cuerpo sonríe
La otra mitad se llena de tristeza
Y misteriosas escamas de pescado
Suceden a mis cabellos.
Sonrío y lloro
Sin saber si son mis brazos
O mis piernas las que lloran o sonríen
Sin saber si es mi cabeza
Mi corazón o mi glande
El que decide mi sonrisa
O mi tristeza.
Azul como los peces
Me muevo en aguas turbias o brillantes
Sin preguntarme por qué
Simplemente sollozo
Mientras sonrío y sonrío
Mientras sollozo