भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"ग़स्सान ज़क़तान" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
पंक्ति 1: | पंक्ति 1: | ||
{{KKGlobal}} | {{KKGlobal}} | ||
{{KKParichay | {{KKParichay | ||
− | |चित्र= | + | |चित्र=Ghassan zaqtan.jpg |
|नाम=ग़स्सान ज़क़तान | |नाम=ग़स्सान ज़क़तान | ||
|उपनाम=غسان زقطان | |उपनाम=غسان زقطان | ||
पंक्ति 9: | पंक्ति 9: | ||
|कृतियाँ=सुबह सवेरे (1980), पुराने कारण (1982), पताकाएँ (1984), चीज़ों की बहादुरी (1988), | |कृतियाँ=सुबह सवेरे (1980), पुराने कारण (1982), पताकाएँ (1984), चीज़ों की बहादुरी (1988), | ||
ख़ुद अपने लिए नहीं (1998), विवरणों की सूची (1998), चट्टान की परिभाषा (1999), कोयले की जीवनी (2003), फूस की चिड़िया मेरा पीछा कर रही है (2008), चुप्पी के अवशेष (2017) | ख़ुद अपने लिए नहीं (1998), विवरणों की सूची (1998), चट्टान की परिभाषा (1999), कोयले की जीवनी (2003), फूस की चिड़िया मेरा पीछा कर रही है (2008), चुप्पी के अवशेष (2017) | ||
− | |विविध=जोर्डन, बेरूत, दमिश्क और ट्यूनिस जैसे शहरों में प्रवासित जीवन जीया।ग्रॊफ़िन कविता पुरस्कार (2013), अँग्रेज़ी, फ़्रांसीसी, इतालवी, नार्वेजियाई, तुर्की, जर्मन, हिन्दी आदि भाषाओं में कविताओं का अनुवाद। | + | |विविध=उपन्यासकार, नाटककार और कवि ग़स्सान ज़क़तान अरबी के अलावा अँग्रेज़ी में भी लिखते हैं। इन्होंने जोर्डन, बेरूत, दमिश्क और ट्यूनिस जैसे शहरों में लम्बा प्रवासित जीवन जीया।ग्रॊफ़िन कविता पुरस्कार (2013), अँग्रेज़ी, फ़्रांसीसी, इतालवी, नार्वेजियाई, तुर्की, जर्मन, हिन्दी आदि भाषाओं में कविताओं का अनुवाद। "एल-बैदेर" पत्रिका का सम्पादन किया। सन 2000 से 2004 तक "अल-शु’आरा" नामक अरबी साहित्यिक पत्रिका के सम्पादक रहे। फ़िलिस्तीन संस्कृति मन्त्रालय के साहित्य और प्रकाशन विभाग के महानिदेशक रहे। महमूद दरवेश फ़ाउण्देशन के सांस्कृतिक नीतियों सम्बन्धी सलाकार हैं। आजकल फ़िलीस्तीनी नगर ’रमल्लाह’ में रहते हैं। |
|जीवनी=[[ग़स्सान ज़क़तान / परिचय]] | |जीवनी=[[ग़स्सान ज़क़तान / परिचय]] | ||
|अंग्रेज़ीनाम=Ghassan Zaqtan | |अंग्रेज़ीनाम=Ghassan Zaqtan |
17:46, 14 जुलाई 2024 के समय का अवतरण
ग़स्सान ज़क़तान
जन्म | 1954 |
---|---|
उपनाम | غسان زقطان |
जन्म स्थान | बैत जला क़स्बा, बैथलेहेम,फ़िलीस्तीन |
कुछ प्रमुख कृतियाँ | |
सुबह सवेरे (1980), पुराने कारण (1982), पताकाएँ (1984), चीज़ों की बहादुरी (1988),
ख़ुद अपने लिए नहीं (1998), विवरणों की सूची (1998), चट्टान की परिभाषा (1999), कोयले की जीवनी (2003), फूस की चिड़िया मेरा पीछा कर रही है (2008), चुप्पी के अवशेष (2017) | |
विविध | |
उपन्यासकार, नाटककार और कवि ग़स्सान ज़क़तान अरबी के अलावा अँग्रेज़ी में भी लिखते हैं। इन्होंने जोर्डन, बेरूत, दमिश्क और ट्यूनिस जैसे शहरों में लम्बा प्रवासित जीवन जीया।ग्रॊफ़िन कविता पुरस्कार (2013), अँग्रेज़ी, फ़्रांसीसी, इतालवी, नार्वेजियाई, तुर्की, जर्मन, हिन्दी आदि भाषाओं में कविताओं का अनुवाद। "एल-बैदेर" पत्रिका का सम्पादन किया। सन 2000 से 2004 तक "अल-शु’आरा" नामक अरबी साहित्यिक पत्रिका के सम्पादक रहे। फ़िलिस्तीन संस्कृति मन्त्रालय के साहित्य और प्रकाशन विभाग के महानिदेशक रहे। महमूद दरवेश फ़ाउण्देशन के सांस्कृतिक नीतियों सम्बन्धी सलाकार हैं। आजकल फ़िलीस्तीनी नगर ’रमल्लाह’ में रहते हैं। | |
जीवन परिचय | |
ग़स्सान ज़क़तान / परिचय |