Last modified on 9 अक्टूबर 2021, at 16:22

ईश्वरचन्द्र निवास / अदिति वसुराय / लिपिका साहा

अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 16:22, 9 अक्टूबर 2021 का अवतरण ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=अदिति वसुराय |अनुवादक=लिपिका साह...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)

हर बार उल्टोडाँगा क्रासिंग पर खड़े होकर
याद आ जाता है — पास ही है ईश्वरचन्द्र निवास
शान्त सुर्ख़ फ़र्श, भारी सीढ़ियों के पायदान
और कुछ युवा पेड़-पौधे ।
मन ही मन पुकारूँ,
शंख बाबू ! ओ शंखबाबू ! —
यद्यपि उचित नहीं है, फिर भी जपती हूँ ।

अँगुलियों में क़लम पकड़कर उसका नाम रखती हूँ,
शंखबाबू;
बादल छाने पर, उसकी छाया को पुकारूँ ।
समग्र ऐसा तो नहीं
परन्तु सम्भाषण को तो आयु मिलती है ।

मूल बांगला से अनुवाद : लिपिका साहा