Changes

'{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार= सान्दोर पेत्युफ़ी |अनुवादक=अनिल...' के साथ नया पृष्ठ बनाया
{{KKGlobal}}
{{KKRachna
|रचनाकार= सान्दोर पेत्युफ़ी
|अनुवादक=अनिल जनविजय
|संग्रह=
}}
{{KKCatKavita}}
<poem>
दुख ? एक विशाल महासागर है
और आनन्द ?
शायद सागर में पाया जानेवाला एक नन्हा मोती
जब-जब मैं इसे पाता हूँ, इसे तोड़ खाता हूँ ।

ज़ाउगज़िगमारटोन, 10 मार्च 1846 से पहले

'''अँग्रेज़ी से अनुवाद : अनिल जनविजय'''

'''लीजिए, अब यही कविता अँग्रेज़ी अनुवाद में पढ़िए'''
Sandor Petofi
Grief? a great ocean.

SORROW? A great ocean.
Joy?
A little pearl in the ocean.Perhaps,
By the time I fish it up, I may break it.

'''Translated by W.H. Auden'''

'''और अब यह कविता मूल हंगेरियाई भाषा में पढ़िए'''
Sandor Petofi
A BÁNAT? EGY NAGY OCEÁN

A bánat? egy nagy oceán.
S az öröm?
Az oceán kis gyöngye. Talán,
Mire fölhozom, össze is töröm.

Szalkszentmárton, 1846. március 10. előtt
</poem>
Delete, Mover, Protect, Reupload, Uploader
53,606
edits