Last modified on 9 फ़रवरी 2019, at 02:57

हम / चेन्जेराई होव / राजेश चन्द्र

अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 02:57, 9 फ़रवरी 2019 का अवतरण ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=चेन्जेराई होव |अनुवादक=राजेश चन्...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)

केवल हम ही नहीं थे
पीछे छूट जाने वालों में,
अंज़ीर का पेड़ भी खड़ा था
हमारे साथ ही ।

केवल हम ही नहीं थे
पीछे छूट जाने वालों में
जब तक कि आसमान
इनकार करता रहा था
हमें वीज़ा देने में ।

शुभ रात्रि, प्रिये !
हम इन्तज़ार करेंगे यों ही
किसी और फूल के खिलने तक ।

अँग्रेज़ी से अनुवाद : राजेश चन्द्र

अब यही कविता मूल अँग्रेज़ी में पढ़िए

         Chenjerai Hove
                   WE

we were not
the only ones left;
the fig-tree stood by us.

we were not
the only ones left
until the sky refused us
a visa.

sweet dreams, dear
as we wait
for another flower to bloom.