भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

दिल का टुकड़ा / हाइनर म्युलर / उज्ज्वल भट्टाचार्य

Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 01:24, 28 जून 2020 का अवतरण ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=हाइनर म्युलर |अनुवादक=उज्ज्वल भट...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

एक — क्या मैं अपना दिल आपके क़दमों में रख सकता हूँ ।
दो — अगर आप मेरी ज़मीन को गन्दा न करें ।
एक — मेरा दिल पाक-साफ़ है ।
दो — यह तो हमें देखना है ।
एक — मैं इसे निकाल नहीं पा रहा हूँ ।
दो — आप चाहते हैं मैं आपकी मदद करूँ ।
एक — अगर आपको कोई परेशानी न हो ।
दो — मुझे ख़ुशी होगी। मैं भी इसे नहीं निकाल पा रहा हूँ ।
एक (रोने लगता है)
दो — मैं इसे काटकर निकालूँगा । यह छुरी आख़िर किसलिए है। अभी दिल हमें मिल जाएगा । काम करना है और हिम्मत नहीं हारनी है। लो, यह मिल गया । लेकिन यह तो एक ईंट है । आपका दिल एक ईंट है ।
एक — लेकिन आपके लिए धड़कता है ।

मूल जर्मन भाषा से अनुवाद : उज्ज्वल भट्टाचार्य