भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

प्रतिबन्ध / आर. तारिणी शुभदायिन / सुमन पोखरेल

Kavita Kosh से
Sirjanbindu (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 22:07, 23 अगस्त 2020 का अवतरण ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=आर. तारिणी शुभदायिन |अनुवादक=सुम...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज


लेख्न प्रतिबन्ध गरे मलाई

केही असर गरेन,
म हठीलाई त्यसले

मेरा नाडीमा हिर्काए

सुन्दर हरफहरू भएर निस्किए
दुखाइहरू

धेरै कुटेपछि
लखतरान भयो पुलिस
र करायो, “कतिपल्ट भनिसकेँ मैले?
तँ, धृष्टलाई”

उसको लाठीको धूनसँग स्वर मिलाउँदै
मथेको दूधबाट नौनी निस्किएझै
निस्किए मेरा शब्द।

नचटपटाई उभिइरहेँ म ।


कति धेरै गाह्रो
आफू आमा नहुन मलाई
चिरपरिचित थियो मेरो बालक
र मानेन दूध छुटाउन ।

पुतना झैँ हुनका लागि
आफ्ना थूनमा मैले
नीमका पातको लेप लगाएँ
तितेकरेलाको रस लगाएँ।

तर के गरेथे कृष्णले?
कुनै बाँसुरीबाट लय चुसेझैँ
चुसिरहे उनले स्तनलाई र
अनन्तको सङ्गीतमा परिवर्तित गरे
सम्पूर्ण मीठासलाई ।


कहिल्यै बाँङ्गिँदैन
जरा गाडिएको रुख
बरू त्यो गाडिँदै जान्छ
जमिनमुनि तलसम्म ।

सजिलै ढाल्न सकिँदैन
धरतीको जगले संरक्षण गरेकालाई।