http://kavitakosh.org/kk/index.php?title=%E0%A4%97%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%BE_%E0%A4%A5%E0%A4%BE_%E0%A4%89%E0%A4%A8_%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%A8%E0%A5%8B%E0%A4%82_%E0%A4%A8%E0%A5%87_%E0%A4%8F%E0%A4%95_%E0%A4%B8%E0%A4%BE%E0%A4%A5_%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%87%E0%A4%AE_%E0%A4%95%E0%A5%8B_/_%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BF%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%9F%E0%A5%80%E0%A4%A8%E0%A4%BE_%E0%A4%B0%E0%A5%8B%E0%A4%9C%E0%A5%87%E0%A4%9F%E0%A5%80&feed=atom&action=historyगाया था उन तीनों ने एक साथ प्रेम को / क्रिस्टीना रोजेटी - अवतरण इतिहास2024-03-28T13:16:59Zविकि पर उपलब्ध इस पृष्ठ का अवतरण इतिहासMediaWiki 1.24.1http://kavitakosh.org/kk/index.php?title=%E0%A4%97%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%BE_%E0%A4%A5%E0%A4%BE_%E0%A4%89%E0%A4%A8_%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%A8%E0%A5%8B%E0%A4%82_%E0%A4%A8%E0%A5%87_%E0%A4%8F%E0%A4%95_%E0%A4%B8%E0%A4%BE%E0%A4%A5_%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%87%E0%A4%AE_%E0%A4%95%E0%A5%8B_/_%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BF%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%9F%E0%A5%80%E0%A4%A8%E0%A4%BE_%E0%A4%B0%E0%A5%8B%E0%A4%9C%E0%A5%87%E0%A4%9F%E0%A5%80&diff=215212&oldid=prevअनिल जनविजय: '{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=क्रिस्टीना रोजेटी |अनुवादक=सोना...' के साथ नया पृष्ठ बनाया2016-10-18T16:42:11Z<p>'{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=क्रिस्टीना रोजेटी |अनुवादक=सोना...' के साथ नया पृष्ठ बनाया</p>
<p><b>नया पृष्ठ</b></p><div>{{KKGlobal}}<br />
{{KKRachna<br />
|रचनाकार=क्रिस्टीना रोजेटी<br />
|अनुवादक=सोनाली मिश्र<br />
|संग्रह=<br />
}}<br />
{{KKCatKavita}}<br />
<poem><br />
गाया था उन तीनों ने एक साथ प्रेम को, <br />
भिगोया एक ने अपने लाल रसीले होंठों पर प्रेम को,<br />
और बहने दिया प्रेम को उत्तेजना के पीलेपन से देह के पोरों तक,<br />
फिर सहेजा एक बर्फ़-सी कोमल लड़की ने प्रेम को,<br />
नुमायशी काग़ज़ी ताज़ा फूलों की तरह,<br />
तो प्रेम के बाद सिमट गया नीलापन असन्तुष्टि का किसी में,<br />
वीणा के अधूरे अतृप्त तारों के अधूरे स्वर की तरह,<br />
गीत गाती आवाज़ों पर प्रेम का क्या बोझ रहा,<br />
एक का प्रेम डूब गया निर्लज्जता की ओढ़नी तले,<br />
और एक बन नामालूम पत्नी चखती रही स्वादहीन प्रेम,<br />
और एक का नीलापन हो गया समाहित मृत्यु के अन्धेरे में,<br />
बन गयी दो कहानियाँ प्रेम में, मृत्यु की अंकशायिनी, और पाया<br />
उसे हर विवादों के बाद, <br />
और एक बन सन्तुष्ट परजीवी डूबी रही झूठी मिठास में,<br />
प्रेम की देहरी पर तीन कहानियाँ दम तोड़ती रहीं, <br />
अधूरी ही मरती रहीं<br />
<br />
'''मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : सोनाली मिश्र'''<br />
<br />
'''और अब पढ़िए कविता मूल अँग्रेज़ी में'''<br />
<br />
Three sang of love together: one with lips<br />
Crimson, with cheeks and bosom in a glow,<br />
Flushed to the yellow hair and finger-tips;<br />
And one there sang who soft and smooth as snow<br />
Bloomed like a tinted hyacinth at a show;<br />
And one was blue with famine after love,<br />
Who like a harpstring snapped rang harsh and low<br />
The burden of what those were singing of.<br />
One shamed herself in love; one temperately<br />
Grew gross in soulless love, a sluggish wife;<br />
One famished died for love. Thus two of three<br />
Took death for love and won him after strife;<br />
One droned in sweetness like a fattened bee:<br />
All on the threshold, yet all short of life<br />
</poem></div>अनिल जनविजय