Last modified on 29 नवम्बर 2020, at 19:17

परछाईं / कैत्रिओना नी क्लेअरचिन / राजेश चन्द्र

कवि नहीं हूँ मैं
मात्र एक परछाईं
दिवसों और गलियों से गुज़रती
निर्वाक और निश्शब्द

एक हवा
शाम की
सौम्य और शान्त
एक रोशनी बची-खुची दिनान्त की

बारिश की बूँदें गिरतीं चुपचाप जो

कवि नहीं हूँ मैं, मात्र एक परछाईं
नृत्यरत किसी भीत पर
अगिनरात्रि में
समेटती हुई रहस्यों को

इससे पहले कि भाग जाएँ शब्द
संगीत से रहित मेरे हृदय से

अँग्रेज़ी से अनुवाद : राजेश चन्द्र