Last modified on 18 नवम्बर 2019, at 14:34

बच्चों का ख़ून / इराक्ली ककाबाद्ज़े / राजेश चन्द्र

सैनिकों ने
मार्च किया
मेरे घर के सामने से, और

उन्हें देखते हुए
एक ख़याल ने आ घेरा मुझे –

क्या हो सकती है क़ीमत इस दुनिया में
इन बच्चों के ख़ून की ?

अँग्रेज़ी से अनुवाद : राजेश चन्द्र

लीजिए, अब इसी कविता का जार्जियाई भाषा से अँग्रेज़ी अनुवाद पढ़िए
              Irakli Kakabadze

Soldiers marched
Past my house, and

As I watched them,
a thought obsessed me —

What in this world could be worth
The blood of these children?!

Translated from Georgian by Mary Childs