भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

सीरिया / यशोधरा रायचौधरी / मीता दास

Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 13:37, 11 सितम्बर 2021 का अवतरण ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=यशोधरा रायचौधरी |अनुवादक=मीता दा...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

शिशुओं का कलरव
मृत शिशुओं का कलरव
दूर - दूर तक टूटे - फूटे कंक्रीट में लटके
मस्तिष्क के लोथड़े और कुछ काले धब्बों से
न जाने कब इस सब से परे केवल ....

नौका में बह रहे एक या दो बाल गीतों के मुखड़े

शिशुओं की मुस्कान और काँच की चूड़ियों की तरह ही रुनझुन संगीत
दुर्गा दीदी की गोद में अपु (पोथेर पांचाली के किरदार)
जकड़े हुए हैं चींथड़ों में गुड़िया और भालू का बच्चा
जिसकी एक आँख बाहर की ओर निकली हुई,
हिल-डुल रही है उसकी गर्दन

अनुपस्थित शिशुओं का कलरव सुनती हूँ
आज भी
और छपाक - छपाक की आवाज़ में सुनती हूँ
किनारों का टूटना ।।

मूल बांगला से अनुवाद : मीता दास