भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

आशिक़ तो नामुराद हैं पर इस क़दर कि हम / सौदा

Kavita Kosh से
द्विजेन्द्र द्विज (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 18:20, 15 मई 2009 का अवतरण

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

आशिक़ तो नामुराद हैं पर इस क़दर कि हम
दिल को गवाँ के बैठे रहे सब्र करके हम

कहता था कल किसू से करूँगा किसी को क़त्ल
इतना तो कुश्तनी<ref>मारने योग्य</ref> नहीं कोई मगर कि हम

देखें तो किसकी चश्म<ref>आँख </ref> से गिरता है लख़्ते-दिल<ref>दिल का टुकड़ा</ref>
तू इस तरह से रो सके ऐ अब्रे-तर<ref>भीगा बादल </ref> कि हम

बैठा न कोई छाँव, न पाया किसी ने फल
बे-बर्गो-बर<ref>पत्तों और फलों से रहित</ref> नहीं कोई ऐसा शजर<ref>पेड़</ref> कि हम

क़ासिद<ref>संदेशवाहक</ref> के साथ चलते हैं यूँ कहके मेरे अश्क
देखें तो पहले तू पहुँचे है तू नामाबर<ref>पत्रवाहक</ref> कि हम

इतना कहाँ है सोज़तलब<ref>आग का इच्छुक</ref> दिल पतंग<ref>पतंगा</ref>का
रखती नहीं है शमा भी ऐसा जिगर कि हम

'सौदा' न कहते थे कि किसी को तू दिल न दे
रुसवा<ref>बदनाम</ref> हुआ फिरे है तू अब दर-ब-दर कि हम

शब्दार्थ:

शब्दार्थ
<references/>