भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

तुम्हारा चेहरा / स्वदेश भारती

Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 15:38, 2 नवम्बर 2019 का अवतरण ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=स्वदेश भारती |अनुवादक= |संग्रह= }} {{KK...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

तुम्हारा चेहरा आँखों के आईने में
जब भी झलकता है
अतीत मेरी आँखों के कलश से
बून्द-बून्द ढलकता है

ये बून्दें वर्षा की बून्दों जैसी नहीं होती
कि बरसी और
ताल-तलैया नदी-दुकूल बाढ़ बन गए
या नगर की सड़कों पर पानी भर गया
ट्राफ़िक जाम में
सड़कों के रास्ते ही बदल गए

ये बून्दें उस वर्षा की बून्दों की तरह नहीं
जिसमें किसान प्रसन्न होता है
और मछुआरा अपना जाल लेकर
नदी की ओर चल पड़ता है

ये बून्दें उस वर्षा की बून्दों की तरह भी नहीं
जो सैलानी बादलों की आँखों से गिरती
धरती को हरीतिमा के आनन्द से
आत्म-विभोर कर जाती हैं

ये बून्दें अतीत की बून्दें हैं
स्मृतियों के कसकते घावों से निकलकर
आँखों की राह बरसती है
अन्तर की सूखी ज़मीन पर आहत
आस्था को अपनी ममत्व भरी बाँहों में बान्धकर
कहती हैं — स्मृतियाँ ही इतिहास
और भविष्य की धरोहर होती हैं ।

”’लीजिए, अब पढ़िए, इस कविता का अँग्रेज़ी अनुवाद”’
                   Swadesh Bharati
                        Your Face

Whenever you face reflects
In the mirror of my eyes
The past flows drop by drop incessantly
through them

But those are unlike the raindrops
Which when falling constantly
cause floods in the water bodies
pools and ponds, riverbanks and collected on
the city roads
If improperly drained, change there contours of ways

also they are unlike the ones
which please the cultivators and farmers
to stir up a fisherman enough sailing for the river
armed with his nets and angles to cast in the waters

In the hope of getting bountiful catches
They aren't the ones which raining from
the wandering clouds eyes make the earth
so happy with the greenery all around
That she forgets the self in absolute profundity of bliss

These are the drops from the past coming out
of the painful wounds through the paths of eyes
on the dry land of ones inner self
fastening it within their arms saying —
memories are the trust value of history
and future treasure deposits.