भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"आल्बा / एज़रा पाउंड / सुरेश सलिल" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=एज़रा पाउंड |अनुवादक=सुरेश सलिल |...' के साथ नया पृष्ठ बनाया) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
| पंक्ति 7: | पंक्ति 7: | ||
{{KKCatKavita}} | {{KKCatKavita}} | ||
<poem> | <poem> | ||
| − | + | उपत्यका में उगी | |
| − | + | लिली की पीतवर्णी | |
| − | + | आर्द्र पत्तियों जैसी उदासीन | |
| − | + | ||
| − | + | प्रत्यूष वेला में | |
| − | + | वह लेटी है | |
| − | + | मेरे पार्श्व में । | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
'''मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : सुरेश सलिल''' | '''मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : सुरेश सलिल''' | ||
'''लीजिए, अब इसी कविता का मूल पाठ पढ़िए''' | '''लीजिए, अब इसी कविता का मूल पाठ पढ़िए''' | ||
Ezra Pound | Ezra Pound | ||
| − | + | Alba | |
| − | + | As cool as the pale wet leaves | |
| − | + | of lily-of-the-valley | |
| − | + | She lay beside me in the dawn. | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
</poem> | </poem> | ||
21:14, 3 दिसम्बर 2025 का अवतरण
उपत्यका में उगी
लिली की पीतवर्णी
आर्द्र पत्तियों जैसी उदासीन
प्रत्यूष वेला में
वह लेटी है
मेरे पार्श्व में ।
मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : सुरेश सलिल
लीजिए, अब इसी कविता का मूल पाठ पढ़िए
Ezra Pound
Alba
As cool as the pale wet leaves
of lily-of-the-valley
She lay beside me in the dawn.

