Last modified on 18 नवम्बर 2019, at 12:12

आत्महत्या / इराक्ली ककाबाद्ज़े / राजेश चन्द्र

अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 12:12, 18 नवम्बर 2019 का अवतरण ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=इराक्ली ककाबाद्ज़े |अनुवादक=राज...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)

मैंने अपना सिर
अन्दर डाला पानी के,
मैंने रोक ली अपनी सांस
कुछ देर के लिए,

मैं महसूस करना चाहता था
तीव्रता के साथ
कि कैसा लगा होगा उसे

जब उसने अपनी जान दी होगी...

अँग्रेज़ी से अनुवाद : राजेश चन्द्र

लीजिए, अब इसी कविता का जार्जियाई भाषा से अँग्रेज़ी अनुवाद पढ़िए
              Irakli Kakabadze

I put my head under the water,
I hold my breath for a second,
I want to feel intensely
What he felt
when he took his life . . .

Translated from Georgian by Mary Childs