भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"ज़िन्दगी-ज़िन्दगी-1 / अर्सेनी तर्कोव्‍स्‍की" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=अर्सेनी तर्कोव्‍स्‍की |अनुवादक=...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)
 
पंक्ति 21: पंक्ति 21:
  
 
(रूसी मूल से किटी हंटर-ब्लेअर और वर्जीनिया राउण्डिग के अँग्रेज़ी अनुवाद से अनूदित)
 
(रूसी मूल से किटी हंटर-ब्लेअर और वर्जीनिया राउण्डिग के अँग्रेज़ी अनुवाद से अनूदित)
<poem/>
+
<poem\>

01:39, 12 मई 2015 का अवतरण

अपशकुनों को मैं नहीं मानता, न मुझे है
अमंगल की आशंका । बदनामी हो या ज़हर, कोई शै
मुझे डरा नहीं सकतीं । मौत नाम की कोई चीज़ है ही नहीं ।
हर कोई अमर है । हर चीज़ अमर है ।
मौत सत्रह की उम्र में हो या सत्तर की
इसमें घबराना क्या । जो कुछ है यहीं है आज और अभी, रौशनी यहीं पर है;
न मृत्यु कहीं है न अन्धकार ।
हम सब मौजूद हैं समुद्रतट पर;
जब मछलियों की तरह तैरता अमरत्व का झुण्ड
इधर से गुज़रेगा मैं ही फेंकूँगा जाल ।

(१९४२)

(रूसी मूल से किटी हंटर-ब्लेअर और वर्जीनिया राउण्डिग के अँग्रेज़ी अनुवाद से अनूदित)
<poem\>