Changes

'{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=डोरिस कारेवा |अनुवादक=प्रिय दर्श...' के साथ नया पृष्ठ बनाया
{{KKGlobal}}
{{KKRachna
|रचनाकार=डोरिस कारेवा
|अनुवादक=प्रिय दर्शन
|संग्रह=
}}
{{KKCatKavita}}
<poem>
हर तरह के दर्द में
जो हमें घेरते हैं
देर-सबेर
हम एक को चुनते हैं
और इसे अपने अन्दर
उतर जाने देते हैं
अपनी आत्माओं को ढालने के लिए
यह हमारी नियति है
हमारा आत्मारोपित दर्द;
यही हमारे अन्तर्तम में बसा सार और स्वरूप है ।

'''अँग्रेज़ी से अनुवाद : प्रिय दर्शन'''

'''और लीजिए, अब यही कविता अँग्रेज़ी अनुवाद में पढ़िए'''
Doris Kareva
Of all pains

Of all pains
that seize us,
sooner or later
we choose one
and let it
pour into us
to cast our
spirits. That is
our fate,
the self-casting pain;
that is our innermost
essence and form.

Translated by Doris Kareva and Andres Aule
</poem>
Delete, Mover, Protect, Reupload, Uploader
53,690
edits