Changes

'{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=कंसतन्तीन बालिमोन्त |अनुवादक=अन...' के साथ नया पृष्ठ बनाया
{{KKGlobal}}
{{KKRachna
|रचनाकार=कंसतन्तीन बालिमोन्त
|अनुवादक=अनिल जनविजय
|संग्रह=
}}
{{KKCatKavita}}
<poem>
— तेरी आँखें नीली क्यों हैं, इतनी नीली-नीली ?
— हुआ यह कि जब आंधी गुजर गई, चक्रीली
वहाँ चमक रही थी बिजली लाल और नीली
देखा मैंने नाच रही चपल, चंचला अग्नि पीली

और नभ में तड़क रही थी तड़ित - दामिनी नीली
रेगिस्तान खेल रहा था मुझसे आँख-मिचौली
खिली हुई थीं कानम वन में जड़ी-बूटियाँ वनीली
चमक रही थी बजते-बजते, जैसे घण्टी कोई नीली

और मैं अपने घर की सीढ़ियाँ चढ़ गया,
और उनके ऊपर नीली रात पहले से ही तैर रही थी,
और वसंत नीले रंग की रानी थी,
और बकाइन के फूल सुगंधित नीले रंग में बदल गए।

'''मूल रूसी से अनुवाद : अनिल जनविजय'''

'''लीजिए, अब यही कविता मूल रूसी भाषा में पढ़िए'''
Константина Бальмонта
Отчего у тебя голубые глаза

— Отчего у тебя голубые глаза?
— Оттого что когда пролетала гроза,
Были молнии рдяны и сини.
Я смотрела на пляску тех синих огней
И на небо, что все становилось синей,
А потом я пошла по пустыне.
Предо мной голубел и синел зверобой,
Колокольчик сиял и звенел голубой,
И взошла я в свой дом на ступени,
А над ними уж ночь голубая плыла,
И весна королевой лазури была,
И душисто синели сирени.
</poem>
Delete, Mover, Protect, Reupload, Uploader
54,248
edits