Last modified on 22 मार्च 2020, at 18:16

तू / मौरिस करेम / अनिल जनविजय

अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 18:16, 22 मार्च 2020 का अवतरण

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)

तू रोटी है मेरी
इससे ज़्यादा मज़ेदार कहीं नहीं
हलचल भरे दिनों में
मेरा आराम है तू

मेरी हथेली पर खुदी
मेरी जीवन रेखा है तू
जो लम्बी है दूसरों से
तू मेरा दर्द है
और मेरी
संजीवनी बूटी है

तू मेरा गीत है
रोशनी है मेरी
रक्त है,
मेरी छाती में धड़कता है
दिल जिससे !

रूसी से अनुवाद : अनिल जनविजय