भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"भ्रातृत्व / बालकृष्ण काबरा ’एतेश’ / ओक्ताविओ पाज़" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=ओक्ताविओ पाज़ |अनुवादक=बालकृष्ण...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)
 
 
पंक्ति 22: पंक्ति 22:
 
कोई निकाल रहा है मेरा अर्थ।
 
कोई निकाल रहा है मेरा अर्थ।
  
''' मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : बालकृष्ण काबरा ’एतेश’ '''
+
'''अँग्रेज़ी से अनुवाद : बालकृष्ण काबरा ’एतेश’ '''
 
</poem>
 
</poem>

11:29, 23 नवम्बर 2016 के समय का अवतरण

 क्लाडियस टोलेमी के लिए श्रद्धांजलि के साथ

मैं आदमी हूँ : थोड़ा है जीवन
और रात है बहुत बड़ी।

लेकिन ऊपर देखता हूँ मैं :
सितारे लिखते हैं।

न जानते हुए मैं समझता हूँ :
मैं भी लिखा जा चुका हूँ,

और
इसी क्षण
कोई निकाल रहा है मेरा अर्थ।

अँग्रेज़ी से अनुवाद : बालकृष्ण काबरा ’एतेश’