भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"शब्दावली / संजीब कुमार बैश्य / अनिल जनविजय" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=संजीब कुमार बैश्य |अनुवादक=अनिल ज...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)
 
 
पंक्ति 14: पंक्ति 14:
 
या  
 
या  
 
उससे आज़ाद।
 
उससे आज़ाद।
 
  
 
शब्दावली ही
 
शब्दावली ही
पंक्ति 20: पंक्ति 19:
  
 
'''अँग्रेज़ी से अनुवाद : अनिल जनविजय'''
 
'''अँग्रेज़ी से अनुवाद : अनिल जनविजय'''
 +
 +
''' लीजिए, अब अँग्रेज़ी में मूल कविता पढ़िए'''
 +
    Vocabulary
 +
 +
We live in an age
 +
Imprisoned
 +
Or liberated
 +
By vocabulary.
 +
Vocabulary defines us.
 +
 +
–Sanjib Kumar Baishya
 
</poem>
 
</poem>

13:49, 7 जून 2018 के समय का अवतरण

उस दौर में
रह रहे हैं हम

जो शब्दावली की
क़ैद में है
या
उससे आज़ाद।

शब्दावली ही
हमारी पहचान है।

अँग्रेज़ी से अनुवाद : अनिल जनविजय

लीजिए, अब अँग्रेज़ी में मूल कविता पढ़िए
     Vocabulary

We live in an age
Imprisoned
Or liberated
By vocabulary.
Vocabulary defines us.

–Sanjib Kumar Baishya