भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"जयन्ती / यूनीस डिसूजा" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
(नया पृष्ठ: {{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=यूनीस डिसूजा |संग्रह= }} <Poem> आज उस के सम्मान में श...)
 
 
पंक्ति 1: पंक्ति 1:
 
{{KKGlobal}}
 
{{KKGlobal}}
 
{{KKRachna
 
{{KKRachna
|रचनाकार=यूनीस डिसूजा  
+
|रचनाकार=यूनीस डिसूजा
|संग्रह=  
+
|अनुवादक=अनामिका
 +
|संग्रह=
 
}}
 
}}
 
+
{{KKCatKavita}}
 
<Poem>
 
<Poem>
आज उस के सम्मान में
+
आज उसके सम्मान में
 
श्रीमती लोबो झगड़ेंगी नहीं
 
श्रीमती लोबो झगड़ेंगी नहीं
 
श्रीमती लोपेज़ से
 
श्रीमती लोपेज़ से
 
कि कौन सजाए वेदी को
 
कि कौन सजाए वेदी को
और कैसे?
+
और कैसे ?
भ्रातृसंघ की ओर से
+
 
 +
भ्रातृसँघ की ओर से
 
भेंट में सिगार का डिब्बा आएगा
 
भेंट में सिगार का डिब्बा आएगा
 
जैसा कि होता रहा है,
 
जैसा कि होता रहा है,
पिछले बीस सालों से।
+
पिछले बीस सालों से ।
गिरजा-पल्ली की लड़कियाँ गीत गाएंगी।
+
 
 +
गिरजा-पल्ली की लड़कियाँ गीत गाएँगी —
 
"तुम्हारे पथ पर गुलाब बिखरे रहें"।
 
"तुम्हारे पथ पर गुलाब बिखरे रहें"।
वह अभी भी देखता रहता है--
 
मैं घोड़े का बछेड़ा बनूंगा
 
माँ। जब बड़ा हो जाऊंगा,
 
एक बछेड़ा- अनसधा- पालतू बिल्कुल नहीं
 
जिस के खुरों के चट्टान को छूते ही आग चमके।
 
और रोती रहे उसकी माँ
 
अनायास- अकारण ही।
 
  
'''मूल अंग्रेज़ी से अनुवाद : अनामिका
+
वह अभी भी देखता रहता है —
 +
मैं घोड़े का बछेड़ा बनूँगा, माँ !
 +
जब बड़ा हो जाऊँगा,
 +
एक बछेड़ा अनसधा
 +
पालतू तो बिल्कुल भी नहीं,
 +
जिसके खुरों के चट्टान को छूते ही चमकेगी आग ।
 +
 
 +
और रोती रहे
 +
उसकी माँ
 +
अनायास, अकारण ही ।
 +
 
 +
'''मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : अनामिका
 
</poem>
 
</poem>

20:08, 1 अगस्त 2019 के समय का अवतरण

आज उसके सम्मान में
श्रीमती लोबो झगड़ेंगी नहीं
श्रीमती लोपेज़ से
कि कौन सजाए वेदी को
और कैसे ?

भ्रातृसँघ की ओर से
भेंट में सिगार का डिब्बा आएगा
जैसा कि होता रहा है,
पिछले बीस सालों से ।

गिरजा-पल्ली की लड़कियाँ गीत गाएँगी —
"तुम्हारे पथ पर गुलाब बिखरे रहें"।

वह अभी भी देखता रहता है —
मैं घोड़े का बछेड़ा बनूँगा, माँ !
जब बड़ा हो जाऊँगा,
एक बछेड़ा अनसधा
पालतू तो बिल्कुल भी नहीं,
जिसके खुरों के चट्टान को छूते ही चमकेगी आग ।

और रोती रहे
उसकी माँ
अनायास, अकारण ही ।

मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : अनामिका