भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"तेरे लिए मेरी प्रिये / ज़ाक प्रेवेर" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
पंक्ति 1: | पंक्ति 1: | ||
{{KKGlobal}} | {{KKGlobal}} | ||
{{KKRachna | {{KKRachna | ||
− | |रचनाकार=ज़ाक प्रेवेर | + | |रचनाकार=ज़ाक प्रेवेर |
+ | |अनुवादक=हेमन्त जोशी | ||
+ | |संग्रह= | ||
}} | }} | ||
+ | {{KKCatKavita}} | ||
+ | <poem> | ||
− | + | </poem> | |
<poem> | <poem> | ||
मैं गया पंछी-बाज़ार | मैं गया पंछी-बाज़ार |
09:09, 16 सितम्बर 2020 का अवतरण
मैं गया पंछी-बाज़ार
और ख़रीदे पंछी मैंने
तेरे लिए
मेरी प्रिये
मैं गया फूल-बाज़ार
और ख़रीदे मैंने फूल
तेरे लिए
मेरी प्रिये
मैं गया लोहा-बाज़ार
और मैंने ख़रीदीं जंज़ीरें
भारी-भारी जंज़ीरें
तेरे लिए
मेरी प्रिये
फिर मैं गया ग़ुलामों के बाज़ार में
और तुझे खोजा
मगर तुझे पाया नहीं
मेरी प्रिये।
मूल फ़्रांसिसी से अनुवाद : हेमन्त जोशी