भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"हा ! हा ! हा ! हंसे सुकरात के मुवक्किल / बैर्तोल्त ब्रेष्त / सुरेश सलिल" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार= बैर्तोल्त ब्रेष्त |अनुवादक=सुरे...' के साथ नया पृष्ठ बनाया) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
पंक्ति 28: | पंक्ति 28: | ||
'''अँग्रेज़ी से अनुवाद : सुरेश सलिल''' | '''अँग्रेज़ी से अनुवाद : सुरेश सलिल''' | ||
</poem> | </poem> | ||
− |
22:51, 16 दिसम्बर 2021 के समय का अवतरण
हा ! हा ! हा ! हंसे सुकरात के मुवक्किल
लेकिन तीन में से एक ’हा !’ ने
उसे सोच में डाल दिया ।
केऑप्स के पिरामिडों में ग्यारह ग़लतियाँ हैं
बाइबिल में अनन्त
और न्यूटन की भौतिकी
अन्धविश्वासों से भरी हुई ।
सिनेमा से घर लौटते जोड़े
रोमियो और जूलियट को
सिखा सकते थे दो-चार बातें
जबकि
अज़दक का बाप
बेटे को अक्सर भौंचक छोड़ता रहा ।
1956
अँग्रेज़ी से अनुवाद : सुरेश सलिल