भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"मेरा सपने देखना जारी है / लैंग्स्टन ह्यूज़ / अमर नदीम" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=लैंग्स्टन ह्यूज़ |अनुवादक=अमर नद...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)
 
 
पंक्ति 8: पंक्ति 8:
 
[[Category:अंग्रेज़ी भाषा]]
 
[[Category:अंग्रेज़ी भाषा]]
 
<Poem>
 
<Poem>
जब किसी मोड़ से गुज़रते ही
+
मैं उठाता हूँ अपने सपने और उनसे बनाता हूँ
तुम टकरा जाते हो ख़ुद से
+
एक गुलदान काँसे का
तब तुम्हें होता है अहसास
+
और एक गोल फ़व्वारा केन्द्र में एक सुन्दर मूर्त्ति के साथ ।
कि तुम पार कर आए हो
+
 
सारे ही मोड़
+
और एक गीत एक भग्न हृदय के साथ
 +
और पूचता हूँ तुमसे —
 +
क्या तुम समझ पाते हो मेरे सपनों को ?
 +
 
 +
कभी तुम कहते हो — हाँ
 +
और कभी कहते हो कि नहीं समझते ।
 +
 
 +
जवाब जो भी हो — फ़र्क नहीं पड़ता
 +
मेरा सपने देखना जारी रहता है
  
 
'''मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : अमर नदीम'''
 
'''मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : अमर नदीम'''
पंक्ति 18: पंक्ति 26:
 
'''लीजिए, अब यही कविता मूल अँग्रेज़ी में पढ़िए'''
 
'''लीजिए, अब यही कविता मूल अँग्रेज़ी में पढ़िए'''
 
       Langston Hughes
 
       Langston Hughes
            Final Curve
+
    I Continue To Dream
 +
 
 +
I take my dreams and make of them a bronze vase
 +
and a round fountain with a beautiful statue in its center.
 +
 
 +
And a song with a broken heart and I ask you:
 +
Do you understand my dreams?
 +
 
 +
Sometimes you say you do,
 +
And sometimes you say you don't.
  
When you turn the corner
+
Either way it doesn't matter.
And you run into yourself
+
I continue to dream.
Then you know that you have turned
+
All the corners that are left
+
 
</Poem>
 
</Poem>

15:44, 26 अप्रैल 2022 के समय का अवतरण

मैं उठाता हूँ अपने सपने और उनसे बनाता हूँ
एक गुलदान काँसे का
और एक गोल फ़व्वारा केन्द्र में एक सुन्दर मूर्त्ति के साथ ।

और एक गीत एक भग्न हृदय के साथ
और पूचता हूँ तुमसे —
क्या तुम समझ पाते हो मेरे सपनों को ?

कभी तुम कहते हो — हाँ
और कभी कहते हो कि नहीं समझते ।

जवाब जो भी हो — फ़र्क नहीं पड़ता
मेरा सपने देखना जारी रहता है ।

मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : अमर नदीम
 —
लीजिए, अब यही कविता मूल अँग्रेज़ी में पढ़िए
       Langston Hughes
     I Continue To Dream

I take my dreams and make of them a bronze vase
and a round fountain with a beautiful statue in its center.

And a song with a broken heart and I ask you:
Do you understand my dreams?

Sometimes you say you do,
And sometimes you say you don't.

Either way it doesn't matter.
I continue to dream.