भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"शहर / लैंग्स्टन ह्यूज़ / अमर नदीम" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=लैंग्स्टन ह्यूज़ |अनुवादक=अमर नद...' के साथ नया पृष्ठ बनाया) |
(कोई अंतर नहीं)
|
18:08, 28 अप्रैल 2022 के समय का अवतरण
सुबह-सवेरे
शहर फैलाता है अपने पंख
और रचता है एक गीत
उस पत्थर में जो गाता है ।
शाम को शहर
सोने चला जाता है
टाँगकर रोशनियाँ
सर के ऊपर ।
मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : अमर नदीम
—
लीजिए, अब यही कविता मूल अँग्रेज़ी में पढ़िए
Langston Hughes
The City
In the morning the city
Spreads its wings
Making a song
In stone that sings.
In the evening the city
Goes to bed
Hanging lights
Above its head.