भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"कान / को उन / अनिल जनविजय" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
 
पंक्ति 32: पंक्ति 32:
 
The two are sure to meet.
 
The two are sure to meet.
  
Translated By Suji Kwock Kim & Sunja Kim Kwock
+
Translated from the Korean By Suji Kwock Kim & Sunja Kim Kwock
 
</poem>
 
</poem>

07:29, 29 अक्टूबर 2024 के समय का अवतरण

दूसरी दुनिया से
कोई आ रहा है

रात में बारिश
फुफकार रही है

अब कोई
जा रहा है वहाँ

दोनों का मिलना
तय है ।

अँग्रेज़ी से अनुवाद : अनिल जनविजय
लीजिए, अब अँग्रेज़ी में यही कविता पढ़िए
                Ko Un
                  Ear

Someone’s coming
from the other world.

Hiss of night rain.

Someone’s going there now.
The two are sure to meet.

Translated from the Korean By Suji Kwock Kim & Sunja Kim Kwock