भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"परिखा / जय गोस्वामी" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) (नया पृष्ठ: {{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=जय गोस्वामी |संग्रह= }} <Poem> खेतों के बीच अचानक, परि...) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
(इसी सदस्य द्वारा किया गया बीच का एक अवतरण नहीं दर्शाया गया) | |||
पंक्ति 1: | पंक्ति 1: | ||
− | |||
{{KKRachna | {{KKRachna | ||
|रचनाकार=जय गोस्वामी | |रचनाकार=जय गोस्वामी | ||
|संग्रह= | |संग्रह= | ||
}} | }} | ||
− | + | {{KKCatKavita}} | |
<Poem> | <Poem> | ||
खेतों के बीच अचानक, | खेतों के बीच अचानक, | ||
पंक्ति 15: | पंक्ति 14: | ||
काठकोयला हुई, जली-झुलसी देह लिए, | काठकोयला हुई, जली-झुलसी देह लिए, | ||
टकटकी लगाए, देख रही है हमारी ओर | टकटकी लगाए, देख रही है हमारी ओर | ||
− | हमारी ही बहन-- तापसी | + | हमारी ही बहन-- तापसी मालिक! |
'''बांग्ला से अनुवाद : सुशील गुप्ता''' | '''बांग्ला से अनुवाद : सुशील गुप्ता''' | ||
</poem> | </poem> |
20:31, 2 जनवरी 2010 के समय का अवतरण
खेतों के बीच अचानक,
परिखा-- भस्म का काठ, भट्ठे का गड्ढा!
गाँव-गाँव उड़ते हैं काक,
झाँककर फुर्र हो जाती है गौरैया!
खुदे हुए गड्ढे में मुट्ठियाँ बांधे,
काठकोयला हुई, जली-झुलसी देह लिए,
टकटकी लगाए, देख रही है हमारी ओर
हमारी ही बहन-- तापसी मालिक!
बांग्ला से अनुवाद : सुशील गुप्ता