भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"स्नान / काएसिन कुलिएव / सुधीर सक्सेना" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=काएसिन कुलिएव |अनुवादक=सुधीर सक्...' के साथ नया पृष्ठ बनाया) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
पंक्ति 7: | पंक्ति 7: | ||
{{KKCatKavita}} | {{KKCatKavita}} | ||
<poem> | <poem> | ||
+ | वसन्ती भोर में | ||
+ | सूर्य की सुनहरी रश्मियों में | ||
+ | तुम नहा रही हो | ||
+ | अपने में मगन | ||
+ | सुनहले पाँव ... | ||
+ | मनोहर ग्रीवा — स्कन्ध | ||
+ | कितने प्यारे | ||
+ | कितने मनहर । | ||
'''अँग्रेज़ी से अनुवाद : [[सुधीर सक्सेना]]''' | '''अँग्रेज़ी से अनुवाद : [[सुधीर सक्सेना]]''' | ||
</poem> | </poem> |
19:53, 21 अप्रैल 2019 के समय का अवतरण
वसन्ती भोर में
सूर्य की सुनहरी रश्मियों में
तुम नहा रही हो
अपने में मगन
सुनहले पाँव ...
मनोहर ग्रीवा — स्कन्ध
कितने प्यारे
कितने मनहर ।
अँग्रेज़ी से अनुवाद : सुधीर सक्सेना