भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"नादिएज़्दीन्स्क 1895 / आरागों" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
 
(3 सदस्यों द्वारा किये गये बीच के 5 अवतरण नहीं दर्शाए गए)
पंक्ति 3: पंक्ति 3:
 
|रचनाकार=लुई आरागों
 
|रचनाकार=लुई आरागों
 
}}
 
}}
 
+
{{KKCatKavita}}
 
+
 
<poem>
 
<poem>
 
'''नादिएज़्दीन्स्क 1895'''
 
 
 
एक साल में जन्मे दो रास्ते
 
एक साल में जन्मे दो रास्ते
 
एक लोहे का और दूसरा पैदल
 
एक लोहे का और दूसरा पैदल
पंक्ति 14: पंक्ति 10:
 
किसी राह की छाया में
 
किसी राह की छाया में
  
नादिएज़्दीन्स्की ज़ावोद<sup>1</sup>  
+
नादेज़्दीन्स्की ज़ावोद<sup>1</sup>  
 
धरती से उगता है फूलों के साथ
 
धरती से उगता है फूलों के साथ
 
हमारे दुखों पर हँसता है बसंत
 
हमारे दुखों पर हँसता है बसंत
पंक्ति 42: पंक्ति 38:
 
मगर तिजोरी में मालिक
 
मगर तिजोरी में मालिक
 
उस हवा में जीते हैं, मरते हैं जिसमें हम
 
उस हवा में जीते हैं, मरते हैं जिसमें हम
बर्फ़, बर्फ़, बर्फ़
+
बर्फ़, बर्फ़, बर्फ़।
  
 +
<sup>1</sup>नादेज़्दीन्स्की ज़ावोद रूस के उराल प्रांत की एक जगह नादिएज़्दीन्स्क में स्थित कारखाना है।
 +
 +
नादेज़्दीन्स्क का मूल शब्द है  'नादेज़्दा' रूसी भाषा में जिसका अर्थ आशा होता है।
 +
 +
'''मूल फ़्रांसिसी से अनुवाद : हेमन्त जोशी
 
</poem>
 
</poem>
 
<sup>1</sup>नादिएज़्दीन्स्की ज़ावोद रूस के उराल प्रांत की एक जगह नादिएज़्दीन्स्क में स्थित कारखाना है।
 
नादिएज़्दीन्स्क की धातु नादिएज़्दा है जिसका अर्थ आशा होता है।
 
 
 
(मूल फ़्रांसिसी से अनुवाद : हेमन्त जोशी)
 
 
/तनाव-76 अक्टूबर-दिसम्बर 2000 में प्रकाशित/
 

17:28, 1 जनवरी 2010 के समय का अवतरण

एक साल में जन्मे दो रास्ते
एक लोहे का और दूसरा पैदल
अज्ञात लोगों का गीत
किसी राह की छाया में

नादेज़्दीन्स्की ज़ावोद1
धरती से उगता है फूलों के साथ
हमारे दुखों पर हँसता है बसंत
आकाश तेरी पड़ोसी निगाहों के साथ

अगस्त की लंबी शाम छोड़ देती है
तारों को गिरने, जाने कैसे
बेहद धीमे, बेहद धीमे
जैसे विपदाओं में आँसू

बड़ी बात वह ज्वाला है
भट्टी की, हमें भूख लगी हो जैसे
नींद बिना यह रातें अंतहीन
छाया करती है इंतज़ार आदमी का औरत के संग

सप्ताह के आख़िरी दिन
बंद होती हैं तेरी आँखें मेरी दोस्त
आभा की अपनी बग्घी में
सुबह यंत्रवत उसे ले जाती है

गर्मी हुई पूरी लो आया पतझड़
जाड़े को नहीं सुहाते पैर नंगे
बच्चे हमें मिल गए
किसी से कुछ माँगे बिना

ओ दुनिया घूमती सी ओ घूम-घुमैया
मगर तिजोरी में मालिक
उस हवा में जीते हैं, मरते हैं जिसमें हम
बर्फ़, बर्फ़, बर्फ़।

1नादेज़्दीन्स्की ज़ावोद रूस के उराल प्रांत की एक जगह नादिएज़्दीन्स्क में स्थित कारखाना है।
 
नादेज़्दीन्स्क का मूल शब्द है 'नादेज़्दा' रूसी भाषा में जिसका अर्थ आशा होता है।

मूल फ़्रांसिसी से अनुवाद : हेमन्त जोशी