भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"एक लटका हुआ अरब / सलेम जुबरान" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
Pratishtha (चर्चा | योगदान) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
पंक्ति 1: | पंक्ति 1: | ||
{{KKGlobal}} | {{KKGlobal}} | ||
{{KKRachna | {{KKRachna | ||
− | |रचनाकार=सलेम जुबरान | + | |रचनाकार=सलेम जुबरान |
− | |संग्रह= | + | |अनुवादक=अनिल जनविजय |
+ | |संग्रह= | ||
}} | }} | ||
− | + | {{KKCatKavita}} | |
+ | <poem> | ||
एक लटका हुआ अरब | एक लटका हुआ अरब | ||
− | |||
सबसे ख़ूबसूरत खिलौना है | सबसे ख़ूबसूरत खिलौना है | ||
− | |||
जिसे बच्चे ख़रीद सकते हैं | जिसे बच्चे ख़रीद सकते हैं | ||
− | + | ओ, नाजी शिविरों में मृत आत्माओं ! | |
− | ओ नाजी शिविरों में मृत आत्माओं! | + | |
− | + | ||
यह जो आदमी लटका है | यह जो आदमी लटका है | ||
− | |||
बर्लिन का यहूदी नहीं है | बर्लिन का यहूदी नहीं है | ||
− | |||
एक अरब है मेरी तरह | एक अरब है मेरी तरह | ||
− | |||
यह लटका हुआ आदमी | यह लटका हुआ आदमी | ||
− | |||
तुम्हारे भाइयों ने इसे मारा है | तुम्हारे भाइयों ने इसे मारा है | ||
− | |||
तुम्हारे नाजी दोस्तों ने | तुम्हारे नाजी दोस्तों ने | ||
+ | जियोन के.... | ||
− | + | '''अँग्रेज़ी से अनुवाद : अनिल जनविजय''' | |
+ | </poem> |
02:07, 14 जून 2018 के समय का अवतरण
एक लटका हुआ अरब
सबसे ख़ूबसूरत खिलौना है
जिसे बच्चे ख़रीद सकते हैं
ओ, नाजी शिविरों में मृत आत्माओं !
यह जो आदमी लटका है
बर्लिन का यहूदी नहीं है
एक अरब है मेरी तरह
यह लटका हुआ आदमी
तुम्हारे भाइयों ने इसे मारा है
तुम्हारे नाजी दोस्तों ने
जियोन के....
अँग्रेज़ी से अनुवाद : अनिल जनविजय