भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"अल्मिया / फ़राज़" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
पंक्ति 19: | पंक्ति 19: | ||
आज हालात का ये तंज़े-जिगरसोज़ <ref> सीने को छलनी कर देने वाला उलाहना</ref>तो देख | आज हालात का ये तंज़े-जिगरसोज़ <ref> सीने को छलनी कर देने वाला उलाहना</ref>तो देख | ||
− | तू मिरे शह्र के इक हुजल-ए- | + | तू मिरे शह्र के इक हुजल-ए-ज़र्रीं<ref>सोने (स्वर्ण) की सेज</ref> में मकीं<ref>निवासी</ref> |
− | और मैं परदेस में जाँदाद-ए-यक नाने- जवीं<ref>जौ की एक रोटी को तरसता</ref> | + | और मैं परदेस में जाँदाद-ए-यक-नाने-जवीं<ref>जौ की एक रोटी को तरसता</ref> |
</poem> | </poem> | ||
{{KKMeaning}} | {{KKMeaning}} |
19:36, 25 नवम्बर 2009 के समय का अवतरण
अल्मिया<ref>त्रासदी</ref>
किस तमन्ना <ref>कामना,दिल की गहराइयों से</ref>से ये चाहा था कि इक रोज़ तुझे
साथ अपने लिए उस शहर को जाऊँगा जिसे
मुझको छोड़े हुए,भूले हुए इक उम्र<ref>लंबा समय</ref>हुई
हाय वो शहर कि जो मेरा वतन है फिर भी
उसकी मानूस<ref>परिचित</ref>फ़ज़ाओं <ref> हवाओं (वातावरण)</ref>से रहा बेग़ाना<ref>अंजान</ref>
मेरा दिल मेरे ख़्यालों<ref>विचारों</ref>की तरह दीवाना<ref>पागल</ref>
आज हालात का ये तंज़े-जिगरसोज़ <ref> सीने को छलनी कर देने वाला उलाहना</ref>तो देख
तू मिरे शह्र के इक हुजल-ए-ज़र्रीं<ref>सोने (स्वर्ण) की सेज</ref> में मकीं<ref>निवासी</ref>
और मैं परदेस में जाँदाद-ए-यक-नाने-जवीं<ref>जौ की एक रोटी को तरसता</ref>
शब्दार्थ
<references/>