भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"बिल्ली / एल्युआर" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
छो (बिल्ली/ एल्युआर का नाम बदलकर बिल्ली / एल्युआर कर दिया गया है) |
|||
पंक्ति 3: | पंक्ति 3: | ||
|रचनाकार=पॉल एल्युआर | |रचनाकार=पॉल एल्युआर | ||
}} | }} | ||
− | + | {{KKCatKavita}} | |
− | + | ||
<poem> | <poem> | ||
कि एक भी उंगली नीचे न रहे | कि एक भी उंगली नीचे न रहे | ||
पंक्ति 21: | पंक्ति 20: | ||
और जब सोचती है वह | और जब सोचती है वह | ||
आँख की दीवार तक पहुँचती है | आँख की दीवार तक पहुँचती है | ||
− | |||
− | |||
− | |||
'''मूल फ़्रांसिसी से अनुवाद : हेमन्त जोशी | '''मूल फ़्रांसिसी से अनुवाद : हेमन्त जोशी | ||
+ | </poem> |
12:35, 27 दिसम्बर 2009 के समय का अवतरण
कि एक भी उंगली नीचे न रहे
बिल्ली बहुत मोटा जीव है
गरदन उसकी सिर से जुड़ी है
घूनती है उसी गोलाई में
और सहलाने का देती है जवाब
रात को आदमी को दीखती हैं उसकी आँखें
जिनकी पीलाई ही उनका वरदान है
इतनी मोटी हैं आँखें कि छिपती नहीं छिपाए
इतनी भारी कि सपने की हवा हो जाए ग़ायब
जब बिल्ली नाचती है
अपने शिकार को अलग रखती है
और जब सोचती है वह
आँख की दीवार तक पहुँचती है
मूल फ़्रांसिसी से अनुवाद : हेमन्त जोशी