भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"सपाट उदासी / रकेल लेन्सरस" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=रकेल लेन्सरस |संग्रह= }} {{KKCatKavita‎}} <poem> ...' के साथ नया पन्ना बनाया)
 
 
पंक्ति 19: पंक्ति 19:
 
मैं स्वयं ही वह गिद्ध हूँ
 
मैं स्वयं ही वह गिद्ध हूँ
 
जो अपने ही शव के ऊपर काट रहा है धीमे-धीमे चक्कर ।
 
जो अपने ही शव के ऊपर काट रहा है धीमे-धीमे चक्कर ।
 +
 +
'''स्पानी भाषा से हिन्दी में अनुवाद : रीनू तलवार'''
 
</poem>
 
</poem>

11:35, 3 अगस्त 2012 के समय का अवतरण

बिस्तर क्षितिज में लगी खपच्ची होता है ।
जो कुछ भी जीवित है समा जाता है उसकी सीमाओं में ।
वे जन्म देने के लिए यहाँ आती हैं, चेहरा ऊपर कर के लेटी,
हमारे लिए जगह बनाने के वास्ते, वर्तमान को धकेलतीं ।
मैं भी लौटूँगी एक दिन । एक साफ़, निर्मल दिन,
मैं उसपर लेट जाऊँगी हमेशा-हमेशा के लिए ।

बस, मुझे इस उदासी को लिख लेने दो अपनी नोट-बुक में ।
उदासी, सेक्स की तरह,
एल्फ़ा से शुरू होती है और ओमेगा में समाप्त होती है ।
जब सब कहा-सुना-किया जा चुका है,
मैं स्वयं ही वह गिद्ध हूँ
जो अपने ही शव के ऊपर काट रहा है धीमे-धीमे चक्कर ।

स्पानी भाषा से हिन्दी में अनुवाद : रीनू तलवार