भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"इन सर्दियोँ में / मंगलेश डबराल" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
 
पंक्ति 22: पंक्ति 22:
 
सोचता हुआ बीत गया है पिछला समय
 
सोचता हुआ बीत गया है पिछला समय
 
ये सर्दियाँ क्यों होगी मेरे लिए पहले जैसी कठोर
 
ये सर्दियाँ क्यों होगी मेरे लिए पहले जैसी कठोर
 +
 +
'''लीजिए, अब यही कविता अँग्रेज़ी में पढ़िए'''
 +
            Mangalesh Dabral
 +
              THIS WINTER
 +
 +
Last winter was difficult
 +
Remembering it I shiver this winter
 +
Though the days are not so severe
 +
 +
Last winter mother departed
 +
A love letter went missing a job was lost
 +
I don’t know where I wandered in the nights
 +
The many telephone calls I made
 +
My own things kept falling
 +
All over me
 +
 +
This season I unpack the clothes worn last year
 +
—Blankets cap socks a muffler—
 +
I gaze at them intently
 +
Sure that those days are past
 +
This winter can’t really be as hard.
 +
 +
(Translated from Hindi by Asad Zaidi)
 
</poem>
 
</poem>

13:59, 18 दिसम्बर 2020 के समय का अवतरण

 
पिछली सर्दियाँ बहुत कठिन थीं
उन्हें याद करने पर मैं सिहरता हूँ इन सर्दियों में भी
हालाँकि इस बार दिन उतने कठोर नहीं

पिछली सर्दियों में चली गई थी मेरी माँ
खो गया था मुझसे एक प्रेमपत्र छूट गई थी एक नौकरी
रातों को पता नहीं कहाँ भटकता रहा
कहाँ कहाँ करता रहा टेलीफ़ोन
पिछली सर्दियों में
मेरी ही चीज़ें गिरती रही थीं मुझ पर

इन सर्दियों में
निकालता हूँ पिछली सर्दियों के कपड़े
कंबल टोपी मोज़े मफ़लर
देखता हूँ उन्हें गौर से
सोचता हुआ बीत गया है पिछला समय
ये सर्दियाँ क्यों होगी मेरे लिए पहले जैसी कठोर

लीजिए, अब यही कविता अँग्रेज़ी में पढ़िए
             Mangalesh Dabral
               THIS WINTER

Last winter was difficult
Remembering it I shiver this winter
Though the days are not so severe

Last winter mother departed
A love letter went missing a job was lost
I don’t know where I wandered in the nights
The many telephone calls I made
My own things kept falling
All over me

This season I unpack the clothes worn last year
—Blankets cap socks a muffler—
I gaze at them intently
Sure that those days are past
This winter can’t really be as hard.

(Translated from Hindi by Asad Zaidi)