भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"सफ़द / सलेम जुबरान" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
Pratishtha (चर्चा | योगदान) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
पंक्ति 1: | पंक्ति 1: | ||
{{KKGlobal}} | {{KKGlobal}} | ||
{{KKRachna | {{KKRachna | ||
− | |रचनाकार=सलेम जुबरान | + | |रचनाकार=सलेम जुबरान |
− | |संग्रह= | + | |अनुवादक=अनिल जनविजय |
+ | |संग्रह= | ||
}} | }} | ||
− | + | {{KKCatKavita}} | |
− | मैं एक अजनबी हूँ सफ़द | + | <poem> |
− | + | मैं एक अजनबी हूँ, सफ़द ! | |
और तुम भी | और तुम भी | ||
− | |||
मुझे देख मुस्कराते हैं मकान | मुझे देख मुस्कराते हैं मकान | ||
− | |||
पर उनके निवासी | पर उनके निवासी | ||
− | |||
मुझे बाहर फेंक देते हैं | मुझे बाहर फेंक देते हैं | ||
− | |||
क्यों घूम रहे हो तुम | क्यों घूम रहे हो तुम | ||
− | |||
ओ अरब ! क्यों ? | ओ अरब ! क्यों ? | ||
− | |||
अब क्या कोई उत्तर नहीं देगा | अब क्या कोई उत्तर नहीं देगा | ||
− | |||
तुम्हारे अभिवादन का | तुम्हारे अभिवादन का | ||
− | |||
तुम्हारे सम्बन्धी | तुम्हारे सम्बन्धी | ||
− | |||
जो कभी रहते थे यहाँ | जो कभी रहते थे यहाँ | ||
− | |||
उड़ गए न जाने कहाँ | उड़ गए न जाने कहाँ | ||
− | |||
और अब मेरे होंठों पर शोकगीत हैं | और अब मेरे होंठों पर शोकगीत हैं | ||
− | |||
मेरी आँखों में है एक शेर का अपमान | मेरी आँखों में है एक शेर का अपमान | ||
+ | प्रिय सफ़द ! | ||
+ | विदा ! | ||
+ | विदा ! | ||
− | + | *सफ़द — इस्राइल अधिकृत एक फ़िलीस्तीनी शहर, जो कवि सलेम जुबरान का जन्मनगर है। | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | '''अँग्रेज़ी से अनुवाद : अनिल जनविजय''' | |
+ | </poem> |
02:14, 14 जून 2018 के समय का अवतरण
मैं एक अजनबी हूँ, सफ़द !
और तुम भी
मुझे देख मुस्कराते हैं मकान
पर उनके निवासी
मुझे बाहर फेंक देते हैं
क्यों घूम रहे हो तुम
ओ अरब ! क्यों ?
अब क्या कोई उत्तर नहीं देगा
तुम्हारे अभिवादन का
तुम्हारे सम्बन्धी
जो कभी रहते थे यहाँ
उड़ गए न जाने कहाँ
और अब मेरे होंठों पर शोकगीत हैं
मेरी आँखों में है एक शेर का अपमान
प्रिय सफ़द !
विदा !
विदा !
- सफ़द — इस्राइल अधिकृत एक फ़िलीस्तीनी शहर, जो कवि सलेम जुबरान का जन्मनगर है।
अँग्रेज़ी से अनुवाद : अनिल जनविजय