भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"तेरे लिए मेरी प्रिये / ज़ाक प्रेवेर" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
छो (तेरे लिए मेरी प्रिये/ ज़ाक प्रेवेर का नाम बदलकर तेरे लिए मेरी प्रिये / ज़ाक प्रेवेर कर दिया गया है) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
पंक्ति 26: | पंक्ति 26: | ||
मगर तुझे पाया नहीं | मगर तुझे पाया नहीं | ||
मेरी प्रिये। | मेरी प्रिये। | ||
− | |||
'''मूल फ़्रांसिसी से अनुवाद : हेमन्त जोशी | '''मूल फ़्रांसिसी से अनुवाद : हेमन्त जोशी | ||
+ | </poem> |
09:08, 16 सितम्बर 2020 का अवतरण
मैं गया पंछी-बाज़ार
और ख़रीदे पंछी मैंने
तेरे लिए
मेरी प्रिये
मैं गया फूल-बाज़ार
और ख़रीदे मैंने फूल
तेरे लिए
मेरी प्रिये
मैं गया लोहा-बाज़ार
और मैंने ख़रीदीं जंज़ीरें
भारी-भारी जंज़ीरें
तेरे लिए
मेरी प्रिये
फिर मैं गया ग़ुलामों के बाज़ार में
और तुझे खोजा
मगर तुझे पाया नहीं
मेरी प्रिये।
मूल फ़्रांसिसी से अनुवाद : हेमन्त जोशी